Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. | One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. |
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
|
You shall not mistreat any widow or fatherless child. If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry, and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. |
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. | This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. |
Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. | So you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off. |
For the Lord your God will bless you, as he promised you, and you shall lend to many nations, but you shall not borrow, and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. | For Yahweh your God will bless you, as he promised you. You will lend to many nations, but you will not borrow. You will rule over many nations, but they will not rule over you. |
And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” | I heard a loud voice out of heaven saying, “Behold, God’s dwelling is with people; and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain any more. The first things have passed away.” |
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. |
O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. | Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. |
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. | Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. |
For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. | For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
They shall hunger no more, neither thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any scorching heat. For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes. | They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
But the one who did not know, and did what deserved a beating, will receive a light beating. Everyone to whom much was given, of him much will be required, and from him to whom they entrusted much, they will demand the more. | But he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked. |
Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. |
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish. | I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. |
Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it. | Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. |
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. | I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. |
For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised. | For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh. | I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh. |