Remember this: if you sow sparingly, you will reap sparingly, and if you sow generously, you will reap generously as well. | The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. |
A highway will be there that will be called the Way of Holiness. No one who is unclean may pass over it; it will serve as a path for pilgrims and no fool will be able to use it. | And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. |
|
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
Then it will come to pass that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. |
With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. | He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. |
Anyone who has received my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him. | Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. |
And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
And I say to you: You are Peter, and on this rock I will build my Church, and the gates of the netherworld will not prevail against it. | And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. |
You shall serve the Lord, your God. He will bless your bread and water and take away sickness from your midst. | You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
I will walk in complete freedom because I have sought your commands. | And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. |
Call to me and I will answer you and reveal to you great and mysterious secrets about which you are unaware. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. | My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. | And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. |
If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. | If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. |
All those who have sinned outside the Law will perish outside the Law, and all who sinned under the Law will be judged by the Law. | For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
And if then my people who bear my name humble themselves and pray to me and seek my presence as they turn from their wicked ways, then I will hear them from heaven and forgive their sins and restore their land. | If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. |
Even if an army encamps against me, my heart will not succumb to fear; even if war breaks out against me, I will not have my trust shaken. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
Be still and acknowledge that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth. | Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
Come to me, all you who are weary and overburdened, and I will give you rest. | Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
Anyone who is victorious will be dressed like these in white robes, and I shall not blot his name from the book of life. Rather, I shall acknowledge it in the presence of my Father and his angels. | The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. |
You need to be steadfast if you want to do the will of God and receive what he has promised. | For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised. |
I will praise you in sincerity of heart as I ponder your righteous judgments. | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. |
Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
For I, the Lord, am your God and I grasp your right hand. It is I who say to you, Do not fear; I will help you. | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” |