Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’ | But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord. |
|
I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. | I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing. |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. |
For the Lord your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you. | For the Lord your God will bless you just as He promised you; you shall lend to many nations, but you shall not borrow; you shall reign over many nations, but they shall not reign over you. |
But many who are first will be last, and many who are last will be first. | But many who are first will be last, and the last first. |
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. | For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known. |
For no word from God will ever fail. | For with God nothing will be impossible. |
A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed. | The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself. |
Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. | Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You. Thus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name. |
Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. | He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. |
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. | He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. |
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord. | Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
God “will repay each person according to what they have done.” | Who “will render to each one according to his deeds” |
Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. | Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. |
So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. | Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand. |
The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.” | And the angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.” |
He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” | Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged. | And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. |
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. | Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel. |
The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. |
If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land. | If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. |
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. | And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. |