But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” | Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” |
Since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God. | For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. |
|
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. | He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. |
For nothing will be impossible with God. | For no word from God will ever fail. |
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. | The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. |
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. | Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. |
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. | Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. |
The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. | All your words are true; all your righteous laws are eternal. |
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. | After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. |
Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. | Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. |
This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. | This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty. |
So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it. | So is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it. |
Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. | Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. |
For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. |
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. | Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. |
Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” | Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.” |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. | Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ |
So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. | Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. |
So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.” | To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.” |
Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. | Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. |
And he humbled you and let you hunger and fed you with manna, which you did not know, nor did your fathers know, that he might make you know that man does not live by bread alone, but man lives by every word that comes from the mouth of the Lord. | He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. |