Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God. Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. | Are five sparrows not sold for two assaria? And yet not one of them has gone unnoticed in the sight of God. But even the hairs of your head are all counted. Do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. |
But godliness with contentment is great gain. | But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment. |
|
For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. | For one will hardly die for a righteous person; though perhaps for the good person someone would even dare to die. But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us. |
You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask. | You lust and do not have, so you commit murder. And you are envious and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. |
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. |
For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. | For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us. |
Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows. | Are two sparrows not sold for an assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all counted. So do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. |
But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days. | But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will come forth for Me to be ruler in Israel. His times of coming forth are from long ago, From the days of eternity. |
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. | Why are you in despair, my soul? And why are you restless within me? Wait for God, for I will again praise Him For the help of His presence, my God. |
I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living! | I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. |
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. | If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth. |
Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. | And though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory, obtaining as the outcome of your faith, the salvation of your souls. |
If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion is worthless. | If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless. |
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled. | But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. And do not fear their intimidation, and do not be in dread. |
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. | Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or abandon them, For You are a gracious and compassionate God. |
For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison. | For our momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison. |
There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love. | There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment, and the one who fears is not perfected in love. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | For what does it benefit a person to gain the whole world, and forfeit his soul? |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. |
For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. | For the moment, all discipline seems not to be pleasant, but painful; yet to those who have been trained by it, afterward it yields the peaceful fruit of righteousness. |
I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better. But to remain in the flesh is more necessary on your account. | But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better; yet to remain on in the flesh is more necessary for your sakes. |
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. | If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. |
If anyone sins, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, though he did not know it, then realizes his guilt, he shall bear his iniquity. | Now if a person sins and does any of the things which the Lord has commanded not to be done, though he was unaware, he is still guilty and shall bear his punishment. |
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey. |
Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? | For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing? |