But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. | Rather, let justice flow like a river, and righteousness like an ever-flowing stream. |
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. | If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. |
|
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord; do not be deaf to my cry or ignore my weeping. For I am a wayfarer before you, a nomad like all my ancestors. |
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. |
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. | As a deer longs for running streams, so my soul longs for you, O God. |
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. | I have swept away your transgressions like a cloud and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you. |
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. | Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. |
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. | He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” |
I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. | I rejoice in the Lord with all my heart; my soul exults in my God. For he has clothed me in garments of salvation and wrapped me in a robe of saving justice, like a bridegroom adorned with a garland or a bride bedecked with her jewels. |
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. | The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” |
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. | And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. |
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. | After he had decided to follow this course of action, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to receive Mary into your home as your wife. For this child has been conceived in her womb through the Holy Spirit.” |
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. | My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. |
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. | And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us as a sacrificial offering whose fragrance is pleasing to God. |
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. | Remain sober and alert, for your enemy the devil is on the prowl like a roaring lion, looking for someone to devour. |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. |
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. | My son, do not forget my teaching, but cherish my commandments in your heart, for they will bring you length of days, more years of life, and an abundance of prosperity. |
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. | Though he was in the form of God, he did not regard equality with God as something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. Being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even death on a cross. |
My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother. | Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. | Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. |
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. | For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. |
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. | While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. | The wealth of a rich man is his stronghold; he regards it as a high wall that cannot be scaled. |
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart. | Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. |