Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. | He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. |
The proud man’s heart is not upright, but the righteous man will live because of his faith. | Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. |
|
Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who counsel peace have joy. | Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. |
I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |
Jesus looked at them and said, “For men it is impossible, but not for God. For God all things are possible.” | Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” |
For our eyes are fixed not on what is seen but rather on that which cannot be seen. What is visible is transitory; what is invisible is eternal. | While we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. |
For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. | The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. | Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. |
For sin is no longer to have any power over you, since you are not under the Law but under grace. | For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace. |
Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. | Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. |
However, the one who looks intently at the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard but putting it into practice—will be blessed in everything he does. | But he who looks into the perfect law of freedom and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does. |
The lips of the righteous utter words of kindness, but the mouth of the wicked knows only how to pervert. | The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. |
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is a gift from the Lord. | House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
Some friends can lead us to ruin, but a true friend is closer than a brother. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. | Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. |
Where many words are spoken, sin is not absent, but whoever restrains his tongue is prudent. | In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely. |
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. | Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good. |
For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. | For the Son of Man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Now an intermediary is not necessary when there is only one party, and God is one. | Now a mediator is not between one, but God is one. |
He is himself the sacrifice for our sins— and not only for our sins but also for the sins of the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. |
A patient man shows good sense, but a quick-tempered man displays the height of folly. | He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. |
Wealth hastily acquired will dwindle away, but when amassed little by little, it will increase. | Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. |
Be on guard against false prophets who come to you disguised in sheep’s clothing, but who inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. |
Blessings are showered on the head of the righteous, but sorrow will cover the face of the wicked. | Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. |