Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. | Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. | Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
|
How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver. | How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! |
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. |
Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. | Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. |
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats. | The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them. | For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. |
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward. | The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. | Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. |
But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life. | But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. |
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom. | So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding. | Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. |
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good. | He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. |
Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible. | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. |
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself. | The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. |
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. | Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. |
You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask. | Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. |
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. | Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. |
Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. | Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me. |
Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. | Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. |
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. | Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. |
Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. | But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. |
But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction. | But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. |
Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy. | Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. |
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings. | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |