But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. | But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. | Therefore, whenever you give alms, do not trumpet your generosity, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets in order to win the praise of others. Amen, I say to you, they have already received their reward. |
|
The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes. | The precepts of the Lord are right, causing the heart to rejoice. The commands of the Lord are clear, giving light to the eyes. |
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy. | Speak out and pronounce righteous judgments; defend the rights of the wretched and the poor. |
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. |
But the one who stands firm to the end will be saved. | But whoever endures to the end will be saved. |
He gives strength to the weary and increases the power of the weak. | He gives strength to the weary and new vigor to those who are powerless. |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. |
Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. | Let us examine and test our ways and return to the Lord. |
Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. | Pleasing words are like a honeycomb, sweet to the soul and affording health to the body. |
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. | Grant justice to the weak and the orphan; defend the rights of the lowly and the poor. |
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. | You shall obey his statutes and the commandments that I give you today, so that all may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the Lord, your God, has given you for all time. |
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” | Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” |
Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. | Entrust everything that you do to the Lord, and your plans will turn out to be successful. |
And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. |
I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. | I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. |
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. | The wealthy man lords it over the poor, and the borrower becomes the slave of the lender. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have life. |
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever. |
The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple. | The explanation of your words gives light and imparts understanding to the simple. |