For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. | For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. |
For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. | For Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds. |
|
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” |
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. | Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth. |
Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. | Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples! |
This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live.” |
And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? | And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good? |
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.” | Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” |
A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word! | A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is! |
We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. | For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. |
By day the Lord directs his love, at night his song is with me— a prayer to the God of my life. | The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life. |
I lift up my eyes to the mountains— where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills— From whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. |
For this is what the Lord has commanded us: “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.” | For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ |
After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. | So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. |
“Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel.” | “Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.” |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. | But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. |
Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. | Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. |
For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil. |
Jesus answered, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. | And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector. |
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. | I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place. |
They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. | And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers. |
Take words with you and return to the Lord. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.” | Take words with you, And return to the Lord. Say to Him, “Take away all iniquity; Receive us graciously, For we will offer the sacrifices of our lips.” |