For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “The just shall live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
|
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. |
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. | So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. |
Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. | So also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Knowing that the testing of your faith produces patience. | For you know that the testing of your faith produces steadfastness. |
Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. | Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. | So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. |
Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. | As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. | Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. |
And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. | So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. |
But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. | But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. |
Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. | And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. |
Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith. | Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. |
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. | Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing. | I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. |
Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. | Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | For in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. | But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. |