Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! |
|
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. |
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now an intermediary implies more than one, but God is one. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. | You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased! |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | But he said, “What is impossible with man is possible with God.” |
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness. |
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. | Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. |
Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one. You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but the builder of all things is God. |