Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
|
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. |
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. |
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. | Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | And he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | What time I am afraid, I will trust in thee. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness. |
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. | Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. |
Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one. You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord: And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest. |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is builded by some man; but he that built all things is God. |