When I am afraid, I will put my trust in you. | But when I am afraid, I will put my trust in you. |
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. | I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath! |
|
Even to old age I am he, and even to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear. Yes, I will carry, and will deliver. | I will be your God throughout your lifetime— until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you. |
I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!” | Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” |
I will not leave you orphans. I will come to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word. |
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away; for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you. | But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. |
I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will hear them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. | Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. |
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? | I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? |
Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. | Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. |
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations. |
I am inquired of by those who didn’t ask. I am found by those who didn’t seek me. I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my name. | The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! | I can never escape from your Spirit! I can never get away from your presence! If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. |
For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ | For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ |
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh. | But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. |
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ. | Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. |
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. | I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High. |
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. | Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide my guilt. I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone. |
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. | As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! |
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. | I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth. |