You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. | For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. |
|
In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. |
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ. |
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
So in Christ Jesus you are all children of God through faith, for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. | For you are all sons and daughters of God through faith in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. |
In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. | Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus. |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gracious gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. | And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus. |
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. | For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them. |
Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. | Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. |
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ. |
There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! | Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come. |
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. | Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love. |
That God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. | Namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their wrongdoings against them, and He has committed to us the word of reconciliation. |
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. | Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. |
For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. | For just as we have many parts in one body and all the body’s parts do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually parts of one another. |
He has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time. | Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was granted to us in Christ Jesus from all eternity. |
We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. | For we have become partakers of Christ if we keep the beginning of our commitment firm until the end. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. | For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus. |
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. | After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen, and establish you. |
We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles; nevertheless, knowing that a person is not justified by works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law; since by works of the Law no flesh will be justified. |
For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. | For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. |