Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |
|
The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. | The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection. |
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. | But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. |
As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” | As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.” |
This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. | This is the message we heard from Jesus and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all. |
‘For in him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ |
All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. | He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name. |
I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. | The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise. |
Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. | And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. |
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. | For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin, so that we could be made right with God through Christ. |
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. | The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. |
The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us. | Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. |
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace. | He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. | There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son. |
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. | For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. |
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit everything you do to the Lord. Trust him, and he will help you. He will make your innocence radiate like the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun. |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. |
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. | All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. |