Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. | O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. |
|
The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. | The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. |
Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. | The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. |
As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” | For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. |
This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. | This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. |
‘For in him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. |
All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. | To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” | The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. |
The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. | The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. |
Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. | He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. |
As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. |
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. | And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming. |
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. | For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. |
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. | The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us. | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace. | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. | He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. |
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. |
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. | Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. |