The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it. | The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. |
Our God is in the heavens, and he does as he wishes. | But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
|
Take delight in the Lord, and he will give you your heart’s desires. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God. | Those who are in the flesh can’t please God. |
Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. |
Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace. | Being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth. | I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. |
In the same way, there is joy in the presence of God’s angels when even one sinner repents. | Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. |
Our help is from the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
And every day, in the Temple and from house to house, they continued to teach and preach this message: “Jesus is the Messiah.” | Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. |
Listen to my voice in the morning, Lord. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly. | Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. |
Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased. | Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. |
So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. | I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. |
So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them. | God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. |
Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the Lord our God. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. |
They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. |
But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world. | You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. |
Deceit fills hearts that are plotting evil; joy fills hearts that are planning peace! | Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. |
Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever. | Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. |
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! | For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. |
The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! | For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. |
I have rejoiced in your laws as much as in riches. | I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. |