The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate. | The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. |
As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. | As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. |
|
The steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. | As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. |
No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. | There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts. |
Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. | Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. |
And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. | And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. |
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. |
So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. |
But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.” | And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray. | And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful. | Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. | Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. |
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. | Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. |
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |