The tongue has the power over life and death; those who cherish it will enjoy its fruits. | Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. |
The desires of the flesh result in death, but the desires of the Spirit result in life and peace. | For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace. |
|
For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gracious gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Treasures obtained by wicked means profit nothing, but a righteous life brings delivery from death. | Ill-gotten gains do not benefit, But righteousness rescues from death. |
The sting of death is sin, and the power of sin is the Law. | The sting of death is sin, and the power of sin is the Law. |
There is a way that seems right to a man, but the end of it leads to death. | There is a way which seems right to a person, But its end is the way of death. |
Hence, as sin’s reign resulted in death, so the grace of God also might reign through righteousness resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Riches will be of no avail on the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not benefit on the day of wrath, But righteousness rescues from death. |
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.” | And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant in My blood.” |
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, how much more certain it is that, having been reconciled, we shall be saved by his life. | For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life. |
Then, after completing their fasting and prayer, they laid their hands on them and sent them off. | Then, when they had fasted, prayed, and laid their hands on them, they sent them away. |
Hence, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death. | Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. |
For since death came into the world through a man, the resurrection of the dead has also come through a man. | For since by a man death came, by a Man also came the resurrection of the dead. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? |
I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! | “For I take no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!” |
Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. | So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. |
Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” | Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus.” |
Rather, I discipline my body and bring it under control, for fear that after preaching to others I myself may be disqualified. | But I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified. |
After you have suffered for a brief period, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and support you. | After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen, and establish you. |
After he said this, he was lifted up as they looked on, and a cloud took him from their sight. | And after He had said these things, He was lifted up while they were watching, and a cloud took Him up, out of their sight. |
All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death. | That I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. |
Such godly sorrow results in repentance that leads to salvation and causes no regret, whereas worldly sorrow produces death. | For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. |
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. |
Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. | The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life. |
I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I am. I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |