May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Now may the God of peace— who brought up from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, and ratified an eternal covenant with his blood— may he equip you with all you need for doing his will. May he produce in you, through the power of Jesus Christ, every good thing that is pleasing to him. All glory to him forever and ever! Amen. | Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. |
|
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The earnest prayer of a righteous person has great power and produces wonderful results. | Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. |
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. | Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus. |
And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful! | And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. |
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment. | As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby. |
I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. | These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |
Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing. | Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. | Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. |
Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the Lord your God is giving you. | Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. |
But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most. | Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. |
May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing to you, O Lord, my rock and my redeemer. | Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. |
The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. | The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. |
The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. | The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. | Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. |
But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. | But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. | And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. | And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |