Do not be concerned about your life and what you will have to eat, or about your body and what you will wear. For life is more than food, and the body is more than clothing. | Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment. |
There is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing secret that will not become known. | For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
|
If a man has recently been married, he is not to go off to battle nor have any other duty laid on him. He will be free to stay at home for one year so that he can bring happiness to the wife whom he has married. | When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. |
Nor should you present any part of your body as an instrument for wickedness leading to sin. Rather, present yourselves to God as having been raised from death to life and the parts of your body to God as instruments for righteousness. | Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God. |
Although the mountains may be shaken and the hills may totter, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace will never be shaken, says the Lord who has compassion on you. | For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee. |
Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. | But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. |
As for me, I do not regard my life as of any value, only that I finish the race and complete the mission that I received from the Lord Jesus—to bear witness to the gospel of God’s grace. | But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. |
Do not be like your ancestors, to whom the prophets of that time proclaimed. Thus says the Lord of hosts: Forsake your evil ways and your evil deeds. But they refused to listen or to pay attention to me, says the Lord. | Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord. |
Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. | Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. |
Just as you do not know the path of the wind or how the body is formed in a woman’s womb, so you do not know the work of God, the Creator of all. | As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. |
If you refrain from traveling on the Sabbath and from engaging in your own interests on my holy day, if you call the Sabbath a day of joy and regard the Lord’s holy day as honorable, if you honor it by not going your own way, serving your own interests, or attending to your own affairs; then you will find true happiness in the Lord, and I will enable you to ride upon the heights of the earth. I will nourish you with the heritage of your father Jacob, for the mouth of the Lord has spoken. | If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it. |
Be mindful, O Lord, that mercy and kindness have been yours from of old. Remember not the sins of my youth or my many transgressions, but remember me in your kindness, for the sake of your goodness, O Lord. | Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord. |
Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them, nor are they to steal from them. Rather, they should show themselves to be completely trustworthy so that in every way they may add luster to the doctrine of God our Savior. | Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. |
God is not human, that he should lie, or the son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act, does he promise and then not fulfill it? | God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? |
Even though the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, even though the olive crop will fail and the orchards will yield no food, even though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, I will continue to rejoice in the Lord, and exult in the God of my salvation. | Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. |
Every good act of giving and every perfect gift are from above, coming down from the Father of all light. With him there is no alteration or shadow caused by change. | Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. |
You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. | And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the Lord hath not spoken? When a prophet speaketh in the name of the Lord, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the Lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him. |
Remember your Creator in the days of your youth before the bad times come and the years draw near when you will say, “I take no pleasure in them”. | Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them. |
If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. | Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Neither give place to the devil. |
How great you are, Lord God! There is no one like you, and there is no God except you alone, as everything that we have heard confirms. | Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. |
My son, do not ignore the Lord’s discipline or refuse to accept his rebuke. For the Lord disciplines those whom he loves, just as a father chastises a beloved son. | My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction: For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. |
Do you not know? Have you not heard? The Lord is the eternal God, the Creator of the earth’s farthest boundaries. He does not faint or grow weary; his understanding cannot be scrutinized. | Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding. |
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. | Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. |
Blessed are those who trust in the Lord and whose hope is the Lord. They will be like a tree planted by the water that spreads out its roots to the stream. When the heat comes, it does not fear; its leaves stay green. It is not concerned in a year of drought, and it never fails to bear fruit. | Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is. For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. |