Two people are better off than one, for they can help each other succeed. | Two are better than one: they earn a far greater reward for their toil. |
Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last. | The labors of the wicked man produce little profit, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. |
When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong. | Because the sentence for committing an evil act is not carried out quickly, people’s hearts are prone to act wickedly. |
Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!” | He said to them, “Come, follow me, and I will make you fishers of men.” |
People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness. | A patient man shows good sense, but a quick-tempered man displays the height of folly. |
I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations. | I will give thanks to you among the peoples, O Lord; I will sing your praises among the nations. |
To acquire wisdom is to love yourself; people who cherish understanding will prosper. | Whoever gains wisdom loves his own soul; one who cherishes understanding will prosper. |
People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. | Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. |
The earth is the Lord’s, and everything in it. The world and all its people belong to him. | The earth is the Lord’s and everything in it, the world and all who live in it. |
Such people will not be overcome by evil. Those who are righteous will be long remembered. | He will never be swayed; the righteous man will be remembered forever. |
Rejoice, O people of Zion! Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt. | Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
What joy for the nation whose God is the Lord, whose people he has chosen as his inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. |
Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love. | What god can compare with you, the God who takes away guilt and forgives the transgressions of the remnant of your people? You will not allow your anger to fester forever, for your delight is in bestowing mercy. |
And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds. | Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. |
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall. | Let us then make every effort to enter into that rest, so that no one may fall by following that example of refusing to believe. |
So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” | Therefore, we can say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” |
People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray. | Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. |
Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people. | Indeed, fornication and impurity of any kind, as well as greed, should not even be mentioned among you. Such talk is not fitting for saints. |
See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. | You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. |
O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. | Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. |
People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy. | No one who conceals his transgressions will prosper, but one who confesses and renounces them will obtain mercy. |