Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. |
|
A wise son brings joy to his father, but a foolish son gives grief to his mother. | A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. |
Therefore, if the Son sets you free, you then will truly be free. | So if the Son sets you free, you will be free indeed. |
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. |
For the Son of Man has come to seek out and to save what was lost. | For the Son of Man came to seek and to save the lost. |
What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? | Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. | My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
And a voice came from heaven, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” | And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” |
Who indeed conquers the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? |
God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. | My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. |
My son, do not ignore the Lord’s discipline or refuse to accept his rebuke. For the Lord disciplines those whom he loves, just as a father chastises a beloved son. | My son, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof, for the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights. |
Therefore, you must also be prepared, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. | Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Listen, my son, and take my words to heart, and the years of your life will be multiplied. | Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. |
She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. |
God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
In the same way, the Son of Man did not come to be served but rather to serve and to give his life as a ransom for many. | Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? | What is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? |