Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting. | Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. |
But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. | Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. |
|
Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. | Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. |
“Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.” | “Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be enough room for.” |
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. |
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. | Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him. |
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. | Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. |
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? “I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.” | The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” |
You will seek me and find me when you seek me with all your heart. | You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. |
Show me your ways, Lord, teach me your paths. | Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. |
For you, God, tested us; you refined us like silver. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold. My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned away. |
Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. | Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me. |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. |
Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me. | Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me. |
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me. | If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. | He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me. |
Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. | Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world. |
If you love me, keep my commands. | If you love me, keep my commandments. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. |
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. | You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. |
I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. | In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. |