He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he. | The one who pays heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the Lord. |
Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. | Take delight in the Lord, and he will grant you what your heart desires. |
|
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. | I am confident that I will behold the goodness of the Lord in the land of the living. |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
I will love thee, O Lord, my strength. The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. | I love you, O Lord, my strength, O Lord, my rock, my fortress, my deliverer. My God is my rock in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. |
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. | I rejoice in following your statutes more than I would rejoice in endless riches. |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. |
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. | I have instructed you in the ways of wisdom and led you along the paths of righteousness. |
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. | O Lord, you grant peace to those who are steadfast because of their trust in you. |
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Make every possible effort to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace. |
My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. | O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. |
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord. | Be strong and courageous in your hearts, all you who place your hope in the Lord. |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | As for you, my child, take strength from the grace that is in Christ Jesus. |
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. | For to you a thousand years are like a yesterday that has passed or one of the watches of the night. |
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. | Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who counsel peace have joy. |
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. | I will place my rainbow in the clouds and it will be a sign of the covenant between me and the earth. |
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. | The light shines in the darkness, and the darkness has been unable to overcome it. |
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. | I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. |
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. | For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. | And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. |
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. | Although we are human beings, we do not engage in battle according to human standards. |