Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. | The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. |
|
For to you a thousand years are like a yesterday that has passed or one of the watches of the night. | A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. |
Stay awake and pray that you may not enter into temptation. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak. | Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. |
Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. | Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. |
I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. |
If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. | For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. |
So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |
Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. | Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. |
Brethren, if anyone is detected committing a transgression, you who are spiritual must set him right in a spirit of gentleness. Meanwhile, you should take care so that you yourselves are not tempted. | Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. |
The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
But as for me, I will look to the Lord. I place my hope in God my savior; my God will hear me. | But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. |
Be on guard against false prophets who come to you disguised in sheep’s clothing, but who inwardly are ravenous wolves. | Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. |
Therefore, take care to live as intelligent people, and do not be like those who are senseless. Make the most of the present time, for this is a wicked age. | Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. |
Remain sober and alert, for your enemy the devil is on the prowl like a roaring lion, looking for someone to devour. | Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. |
After this, he said to the crowd, “Take care to be on your guard against all kinds of greed. Life does not depend upon an abundance of one’s possessions.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” |
When riches increase, so do those who are eager to accumulate them, and those who have accumulated them must remain content simply to feast their eyes on them. | As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? |
For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer. However, the face of the Lord is set against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil. |