In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; But (which becometh women professing godliness) with good works. | And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes. For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do. |
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. | They all met together and were constantly united in prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus. |
|
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. | Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.” |
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. | Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed—the one who brings destruction. He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God. |
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient. | They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen. That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved. Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. |
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. | But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed. |
I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. | Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide my guilt. I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone. |
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. | Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding, or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God. |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land. |
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish. | Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die. |
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer. | Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying. |
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. | Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity. |
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. | Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. | Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. |
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. | A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power. |
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. | I have rejoiced in your laws as much as in riches. |
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness. |
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God. | Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the Lord our God. |
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. | We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. |
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. | Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. |
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord. | Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. |
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. |
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |