Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes sing praises to the Lord! Praise the Lord! |
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. |
|
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. | Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands. |
Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him! A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation. | Sing praises to God and to his name! Sing loud praises to him who rides the clouds. His name is the Lord— rejoice in his presence! Father to the fatherless, defender of widows— this is God, whose dwelling is holy. |
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol. Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yah. | Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm. For love is as strong as death, its jealousy as enduring as the grave. Love flashes like fire, the brightest kind of flame. |
Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple. | The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple. |
Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. | The commandments of the Lord are right, bringing joy to the heart. The commands of the Lord are clear, giving insight for living. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is from the Lord, who made heaven and earth. |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord holds true, and we can trust everything he does. |
Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | The blessing of the Lord makes a person rich, and he adds no sorrow with it. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. | Please, Lord, please save us. Please, Lord, please give us success. Bless the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. |
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you. |
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. | The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe. |
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. | The one thing I ask of the Lord— the thing I seek most— is to live in the house of the Lord all the days of my life, delighting in the Lord’s perfections and meditating in his Temple. |
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. | The earth is the Lord’s, and everything in it. The world and all its people belong to him. |
There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail. | You can make many plans, but the Lord’s purpose will prevail. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. | Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the Lord. |
By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. | The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born. |
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. | But the Lord turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth. |
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies. | This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. |
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. | Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever. |