Efezanom 4 - KAT & LUT
Prečítajte si túto kapitolu online, kliknite na
tu na čítanie.
Biblické verše
«
»
Katolícky preklad | Luther 2017 |
So všetkou pokorou, miernosťou a zhovievavosťou. Znášajte sa navzájom v láske. | In aller Demut und Sanftmut, in Geduld. Ertragt einer den andern in Liebe. |
| |
A usilujte sa zachovať jednotu Ducha vo zväzku pokoja. | Und seid darauf bedacht, zu wahren die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens. |
| |
Jedno je telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania. | Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung. |
| |
Ale žime podľa pravdy a v láske všestranne vrastajme do toho, ktorý je hlavou, do Krista. | Lasst uns aber wahrhaftig sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken zu dem hin, der das Haupt ist, Christus. |
| |
Hnevajte sa, ale nehrešte! Slnko nech nezapadá nad vaším hnevom; a nedávajte miesto diablovi! | Zürnt ihr, so sündigt nicht; lasst die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen und gebt nicht Raum dem Teufel. |
| |
Z vašich úst nech nevyjde nijaké zlé slovo, ale iba dobré, na potrebné budovanie, aby prinášalo milosť tým, čo počúvajú. | Lasst kein faules Geschwätz aus eurem Mund gehen, sondern redet, was gut ist, was erbaut und was notwendig ist, damit es Gnade bringe denen, die es hören. |
| |
A nezarmucujte Svätého Božieho Ducha, v ktorom ste označení pečaťou na deň vykúpenia. | Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid für den Tag der Erlösung. |
| |
Buďte k sebe navzájom láskaví a milosrdní, navzájom si odpúšťajte, ako aj vám odpustil Boh v Kristovi! | Seid aber untereinander freundlich und herzlich und vergebt einer dem andern, wie auch Gott euch vergeben hat in Christus. |
| |
Odoberať denne Biblický verš: