AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I do not say this because I have been in need, for I have learned to be content with whatever I have. But the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.” But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.Next verse!With image