Chinese (traditional)Afrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
BengaliFor bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. For while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come. For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come. Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come. For, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come. For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. While physical training has some value, the benefits of godliness are unlimited, since it holds out promise not only for this life but also for the life to come. And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great. Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted within me?
hope thou in God:
for I shall yet praise him,
who is the health of my countenance, and my God.Next verse!With image