AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him.
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent.The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent. Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent. While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent. The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent. So having overlooked the times of ignorance, God is now proclaiming to mankind that all people everywhere are to repent. God has overlooked the times of human ignorance, but now he commands people everywhere to repent. But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you. But those who trust in the Lord will find new strength.
They will soar high on wings like eagles.
They will run and not grow weary.
They will walk and not faint.Next verse!With image