Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working. | Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective. |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. | If we confess our sins, he who is faithful and just will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. |
|
Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. | No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. |
I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah | Then I acknowledged my sin to you, and I did not hide my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the guilt of my sin. Selah |
When he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed, he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed. | When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. |
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Repent therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out. |
For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved. | For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. | While I kept silence, my body wasted away through my groaning all day long. |
We have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules. | We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. |
Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | Because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. | Since all have sinned and fall short of the glory of God; they are now justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. |
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of the faith; take hold of the eternal life, to which you were called and for which you made the good confession in the presence of many witnesses. |
No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also. |