DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bibelverse über die Ehrlichkeit

Neue evangelistische ÜbersetzungAlmeida Revista e Corrigida
Meine Kinder, unsere Liebe darf nicht nur in schönen Worten bestehen; unser Tun muss ein echter Beweis dafür sein.Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt; Treulose zerfrisst ihre Falschheit.A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Wenn wir behaupten, mit Gott Gemeinschaft zu haben und trotzdem in der Finsternis leben, dann lügen wir: Unser Tun steht im Widerspruch zur Wahrheit.Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
Gebt jedem das, was ihm zusteht: Steuer, dem die Steuer, Zoll, dem der Zoll, Respekt, dem Respekt, und Ehre, dem Ehre gebührt!Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Ein falscher Mensch sät überall Streit, ein Verleumder verfeindet Freunde.O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
Wie glücklich sind die, die ein reines Herz haben! Sie werden Gott sehen.Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.
ARC | Segen Herz
Sei still vor Jahwe und warte auf ihn! Reg dich nicht über den auf, dem alles gelingt, über den, der böse Pläne ausführt.Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
ARC | Leben Geduld
Setze alles daran, dich Gott als bewährter Mitarbeiter zur Verfügung zu stellen, der sich für sein Tun nicht schämen muss und das Wort der Wahrheit klar und unverkürzt vertritt.Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Dagegen ist die Weisheit von oben erst einmal rein, dann friedfertig, gütig und nachgiebig. Sie ist voller Erbarmen und guter Früchte, unparteiisch und ohne Heuchelei.Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut, doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
Versage keine Wohltat dem, der sie braucht. Wenn du helfen kannst, dann tue es auch!Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
ARC | Geben Schuld
Vor allem aber lasst das Schwören, liebe Geschwister. Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde noch sonst einen Eid. Lasst vielmehr euer Ja ein Ja sein und euer Nein ein Nein! Ihr wollt doch nicht dem Gericht verfallen!Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als großes Einkommen durch Unrecht.Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
Wohl dem, der gütig ist und leiht, der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!Bem irá ao homem que se compadece e empresta; disporá as suas coisas com juízo.
Niemand zündet eine Lampe an und bedeckt sie dann mit einem Gefäß oder stellt sie unters Bett. Im Gegenteil: Man stellt sie auf den Lampenständer, damit die Hereinkommenden Licht haben.E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.
ARC | Heiligkeit
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuern, denn die Beamten sind Gottes Diener und haben sich berufsmäßig damit zu befassen.Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
ARC | Geld Habsucht
Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, Aufrichtigkeit und ein guter Weg.Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
Deine Augen sollen geradeaus schauen, dein Blick gehe nach vorn.Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Bibelvers des Tages
Psalmen 71:23
Mit jubelnden Lippen musiziere ich dir; ja ich, denn du hast mich erlöst.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.