Urduعربى
Arabicفارسی
PersianAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. 
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. Preserve me, O God:
for in thee do I put my trust. Can a woman forget her sucking child,
that she should not have compassion on the son of her womb?
yea, they may forget,
yet will I not forget thee.
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands;
thy walls are continually before me.Next verse!With image