DailyVerses.net

20 Versículos de la Biblia sobre el Autocontrol


NVI RVR95 RVR60
X
NKJV
Como ciudad destruida y sin murallas es el hombre que no pone freno a su espíritu.Whoever has no rule over his own spirit Is like a city broken down, without walls.
Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio.For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte, el que domina su espíritu que el conquistador de una ciudad.He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit than he who takes a city.
Por esto mismo, poned toda diligencia en añadir a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento; al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, paciencia; a la paciencia, piedad; a la piedad, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.
Pero el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; el que la ama, comerá de sus frutos.Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para airarse.So then, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.
No os ha sobrevenido ninguna prueba que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os dejará ser probados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la prueba la salida, para que podáis soportarla.No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it.
Por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios.Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
La gracia de Dios se ha manifestado para salvación a toda la humanidad, y nos enseña que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente.For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age.
El necio, al punto da a conocer su ira, pero el prudente no hace caso de la injuria.A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál es la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.
Sino que golpeo mi cuerpo y lo pongo en servidumbre, no sea que, habiendo sido heraldo para otros, yo mismo venga a ser eliminado.But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
El necio da rienda suelta a toda su ira, pero el sabio, al fin, la apacigua.A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.
Todo aquel que lucha, de todo se abstiene; ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible, pero nosotros, una incorruptible.And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown.
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
Hice pacto con mis ojos, ¿cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
Mirad por vosotros mismos, para que no perdáis el fruto de vuestro trabajo, sino que recibáis la recompensa completa.Look to yourselves, that we do not lose those things we worked for, but that we may receive a full reward.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.Do not turn to the right or the left; Remove your foot from evil.
No os neguéis el uno al otro, a no ser por algún tiempo de mutuo consentimiento, para ocuparos sosegadamente en la oración. Luego volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satanás a causa de vuestra incontinencia.Do not deprive one another except with consent for a time, that you may give yourselves to fasting and prayer; and come together again so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control.

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
Aunque la higuera no florezca ni en las vides haya frutos, aunque falte el producto del olivo y los labrados no den mantenimiento, aunque las ovejas sean quitadas de la majada y no haya vacas en los corrales, con todo, yo me alegraré en Jehová, me gozaré en el Dios de mi salvación.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies