El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos sufrirá quebranto. | El que camina en integridad anda confiado; Mas el que pervierte sus caminos será quebrantado. |
Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, que anda en sus caminos. | Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, Que anda en sus caminos. |
|
El que anda entre sabios será sabio, pero el que se junta con necios saldrá mal parado. | El que anda con sabios, sabio será; Mas el que se junta con necios será quebrantado. |
El que anda con chismes revela el secreto; el de espíritu fiel lo guarda íntegro. | El que anda en chismes descubre el secreto; Mas el de espíritu fiel lo guarda todo. |
Anda, come tu pan con gozo y bebe tu vino con alegre corazón, porque tus obras ya son agradables a Dios. | Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón; porque tus obras ya son agradables a Dios. |
Sed sobrios y velad, porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar. | Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar. |
Jesús le dijo: —Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. | Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y sígueme. |
El que anda en integridad y hace justicia; el que habla verdad en su corazón; el que no calumnia con su lengua ni hace mal a su prójimo ni admite reproche alguno contra su vecino. | El que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón. El que no calumnia con su lengua, Ni hace mal a su prójimo, Ni admite reproche alguno contra su vecino. |
Porque por fe andamos, no por vista. | Porque por fe andamos, no por vista. |
Aunque andamos en la carne, no militamos según la carne. | Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne. |
Y andaré en libertad, porque busqué tus mandamientos. | Y andaré en libertad, Porque busqué tus mandamientos. |
¿Andará el hombre sobre brasas sin que se quemen sus pies? | ¿Andará el hombre sobre brasas Sin que sus pies se quemen? |
Así dijo Jehová: «Paraos en los caminos, mirad y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino. Andad por él y hallaréis descanso para vuestra alma.» Mas dijeron: «¡No andaremos!» | Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos. |
Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová, tu Dios, andando en sus caminos y temiéndolo. | Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndole. |
No tengo yo mayor gozo que oír que mis hijos andan en la verdad. | No tengo yo mayor gozo que este, el oír que mis hijos andan en la verdad. |
Si decimos que tenemos comunión con él y andamos en tinieblas, mentimos y no practicamos la verdad. | Si decimos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no practicamos la verdad. |
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne. | Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne. |
Bienaventurados los íntegros de camino, los que andan en la Ley de Jehová. | Bienaventurados los perfectos de camino, Los que andan en la ley de Jehová. |
Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar; sobre ti fijaré mis ojos. | Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar; Sobre ti fijaré mis ojos. |
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, por veredas derechas te he hecho andar. | Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar. |
Pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros y la sangre de Jesucristo, su Hijo, nos limpia de todo pecado. | Pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado. |
Porque en otro tiempo erais tinieblas, pero ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz. | Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz. |
Otra vez Jesús les habló, diciendo: —Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida. | Otra vez Jesús les habló, diciendo: Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida. |
Entonces las iglesias tenían paz por toda Judea, Galilea y Samaria; eran edificadas, andando en el temor del Señor, y se acrecentaban fortalecidas por el Espíritu Santo. | Entonces las iglesias tenían paz por toda Judea, Galilea y Samaria; y eran edificadas, andando en el temor del Señor, y se acrecentaban fortalecidas por el Espíritu Santo. |
¿Quién es sabio para que sepa esto, y prudente para que lo comprenda? Porque los caminos de Jehová son rectos, por ellos andarán los justos, mas los rebeldes caerán en ellos. | ¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; mas los rebeldes caerán en ellos. |