El que crea y sea bautizado, será salvo; pero el que no crea, será condenado. | El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será condenado. |
Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día, Jehová será único, y único será su nombre. | El Señor reinará sobre toda la tierra. En aquel día el Señor será el único Dios, y su nombre será el único nombre. |
|
El alma generosa será prosperada: el que sacie a otros será también saciado. | El que es generoso prospera; el que reanima será reanimado. |
Pero el que persevere hasta el fin, éste será salvo. | Pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo. |
Por lo cual no resbalará jamás; en memoria eterna será el justo. | El justo será siempre recordado; ciertamente nunca fracasará. |
Y todo aquel que invoque el nombre del Señor, será salvo. | Y todo el que invoque el nombre del Señor será salvo. |
Ya que todo aquel que invoque el nombre del Señor, será salvo. | Porque «todo el que invoque el nombre del Señor será salvo». |
La Escritura dice: «Todo aquel que en él cree, no será defraudado». | Así dice la Escritura: «Todo el que confíe en él no será jamás defraudado». |
Oyéndolo Jesús, le respondió: —No temas; cree solamente y será salva. | Al oír esto, Jesús le dijo a Jairo: —No tengas miedo; cree nada más, y ella será sanada. |
Así será para ti el conocimiento de la sabiduría: si la hallas tendrás recompensa y al fin tu esperanza no será frustrada. | Así de dulce sea la sabiduría a tu alma; si das con ella, tendrás buen futuro; tendrás una esperanza que no será destruida. |
La mano de los diligentes dominará, pero la negligencia será tributaria. | El de manos diligentes gobernará; pero el perezoso será subyugado. |
Pero entre vosotros no será así, sino que el que quiera hacerse grande entre vosotros será vuestro servidor, y el que quiera ser el primero entre vosotros será vuestro siervo. | Pero entre ustedes no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre ustedes deberá ser su servidor, y el que quiera ser el primero deberá ser esclavo de los demás. |
Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres, pero la blasfemia contra el Espíritu no les será perdonada. | Por eso les digo que a todos se les podrá perdonar todo pecado y toda blasfemia, pero la blasfemia contra el Espíritu no se le perdonará a nadie. |
Yo soy la puerta: el que por mí entre será salvo; entrará y saldrá, y hallará pastos. | Yo soy la puerta; el que entre por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se moverá con entera libertad, y hallará pastos. |
Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia. | El Señor es refugio de los oprimidos; es su baluarte en momentos de angustia. |
El que anda entre sabios será sabio, pero el que se junta con necios saldrá mal parado. | El que con sabios anda, sabio se vuelve; el que con necios se junta, saldrá mal parado. |
Así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero y será prosperada en aquello para lo cual la envié. | Así es también la palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo deseo y cumplirá con mis propósitos. |
Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos: todo lo que ates en la tierra será atado en los cielos, y todo lo que desates en la tierra será desatado en los cielos. | Te daré las llaves del reino de los cielos; todo lo que ates en la tierra quedará atado en el cielo, y todo lo que desates en la tierra quedará desatado en el cielo. |
Mi arco he puesto en las nubes, el cual será por señal de mi pacto con la tierra. | He colocado mi arco iris en las nubes, el cual servirá como señal de mi pacto con la tierra. |
De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; pero cualquiera que los cumpla y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos. | Todo el que infrinja uno solo de estos mandamientos, por pequeño que sea, y enseñe a otros a hacer lo mismo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos; pero el que los practique y enseñe será considerado grande en el reino de los cielos. |
La soberbia del hombre le acarrea humillación, pero al humilde de espíritu lo sustenta la honra. | El altivo será humillado, pero el humilde será enaltecido. |
Y habrá allí calzada y camino, el cual será llamado Camino de Santidad. No pasará por allí ningún impuro, sino que él mismo estará con ellos. El que ande por este camino, por torpe que sea, no se extraviará. | Habrá allí una calzada que será llamada Camino de santidad. No viajarán por ella los impuros, ni transitarán por ella los necios; será solo para los que siguen el camino. |
De cierto os digo que cualquiera que diga a este monte: “Quítate y arrójate en el mar”, y no duda en su corazón, sino que cree que será hecho lo que dice, lo que diga le será hecho. | Les aseguro que, si alguno le dice a este monte: “Quítate de ahí y tírate al mar”, creyendo, sin abrigar la menor duda de que lo que dice sucederá, lo obtendrá. |
Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la mujer que teme a Jehová, ésa será alabada. | Engañoso es el encanto y pasajera la belleza; la mujer que teme al Señor es digna de alabanza. |
Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queráis y os será hecho. | Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá. |