Por tanto, también vosotros estad preparados, porque el Hijo del hombre vendrá a la hora que no pensáis. | So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. |
Y considerémonos unos a otros para estimularnos al amor y a las buenas obras, no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca. | And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching. |
|
El que da testimonio de estas cosas dice: «Ciertamente vengo en breve.» ¡Amén! ¡Ven, Señor Jesús! | He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. |
Velad, pues, porque no sabéis a qué hora ha de venir vuestro Señor. | Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
¡Vengo pronto!, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra. | Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done. |
El fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios y velad en oración. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
Vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona. | I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. |
He aquí que viene con las nubes: Todo ojo lo verá, y los que lo traspasaron; y todos los linajes de la tierra se lamentarán por causa de él. Sí, amén. | “Look, he is coming with the clouds,” and “every eye will see him, even those who pierced him”; and all peoples on earth “will mourn because of him.” So shall it be! Amen. |
«Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin», dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” |
Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él se iba, se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas, los cuales les dijeron: —Galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como lo habéis visto ir al cielo. | They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.” |
Ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza, para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados. | And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. |
Guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces. | Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. |
Pero, amados, no ignoréis que, para el Señor, un día es como mil años y mil años como un día. | But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. |
Estando persuadido de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra la perfeccionará hasta el día de Jesucristo. | Being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. |
Y no entristezcáis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención. | And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. |
Así que, si os dicen: “Mirad, está en el desierto”, no salgáis; o “Mirad, está en los aposentos”, no lo creáis, porque igual que el relámpago sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del hombre. | So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man. |