Versets Biblique sur la Faiblesse
Je trouve ainsi ma joie dans la faiblesse, les insultes, la détresse, les persécutions et les angoisses que j’endure pour Christ. Car c’est lorsque je suis faible que je suis réellement fort. | That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. |
Mais il m’a répondu : « Ma grâce te suffit, c’est dans la faiblesse que ma puissance se manifeste pleinement. » C’est pourquoi je me vanterai plutôt de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi. | But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. |
Mon corps peut s’épuiser |et mon cœur défaillir, Dieu reste mon rocher, |et mon bien précieux pour toujours. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
Il donne de la force |à qui est las et il augmente la vigueur |de celui qui est épuisé. | He gives strength to the weary and increases the power of the weak. |
Et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car il prend soin de vous. | Cast all your anxiety on him because he cares for you. |
Venez à moi, vous tous qui êtes accablés sous le poids d’un lourd fardeau, et je vous donnerai du repos. | Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. |
De même, l’Esprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais l’Esprit lui-même intercède en gémissant d’une manière inexprimable. | In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. |
Je peux tout, grâce à celui qui me fortifie. | I can do all this through him who gives me strength. |
Veillez et priez, pour ne pas céder à la tentation. L’esprit de l’homme est plein de bonne volonté, mais la nature humaine est bien faible. | Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. |
Dieu nous a donné un Esprit qui, loin de faire de nous des lâches, nous rend forts, aimants et réfléchis. | For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. |
En effet, nous n’avons pas un grand-prêtre qui serait incapable de compatir à nos faiblesses. Au contraire, il a été tenté en tout point comme nous le sommes, mais sans commettre de péché. | For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin. |
Un cœur joyeux est un excellent remède, mais l’esprit déprimé mine la santé. | A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler, pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés. | Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. |
Faites droit au faible, |et à l’orphelin, et rendez justice |au pauvre et au démuni. | Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. |
Un abîme en appelle un autre, |au grondement de tes cascades ; tous tes flots et tes lames |ont déferlé sur moi. | Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. |
Verset Biblique du Jour
Si un homme parvenait à posséder le monde entier, à quoi cela lui servirait-il, s’il perd sa vie ?Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Notification quotidienneEmailFacebookAndroid-appSur votre site webVerset de la Bible Aléatoire
Car le Seigneur a bien défini notre mission lorsqu’il a dit :Je t’ai établi pour que tu sois |la lumière des autres peuples,
et pour que tu portes le salut |jusqu’aux extrémités de la terre.Prochain verset!Avec Image