DailyVerses.net

168 Versets Biblique sur Jésus

« Marc 10:27 »

SG21
X
ESV
Jésus les regarda et dit: «Aux hommes cela est impossible, mais non à Dieu, car tout est possible à Dieu.»Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”
Faisons-le en gardant les regards sur Jésus, qui fait naître la foi et la mène à la perfection. En échange de la joie qui lui était réservée, il a souffert la croix en méprisant la honte qui s’y attachait et il s’est assis à la droite du trône de Dieu.Looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
Jésus lui dit: «Ne t'ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?»Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Celui qui déclare publiquement que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu.Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Que votre attitude soit identique à celle de Jésus-Christ.Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus.
Je leur donne la vie éternelle. Elles ne périront jamais et personne ne pourra les arracher à ma main. Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous et personne ne peut les arracher à la main de mon Père. Le Père et moi, nous sommes un.I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father's hand. I and the Father are one.
Mais lui, il était blessé à cause de nos transgressions, brisé à cause de nos fautes: la punition qui nous donne la paix est tombée sur lui, et c'est par ses blessures que nous sommes guéris.But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
Il n’y a de salut en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.
En effet, là où deux ou trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.For where two or three are gathered in my name, there am I among them.
Jésus répondit: «Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.»But he said, “What is impossible with man is possible with God.”
Voici comment l'amour de Dieu s’est manifesté envers nous: Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie.In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.
Mais que Dieu soit remercié, lui qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi.And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.
Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins conformément à sa richesse, avec gloire, en Jésus-Christ.And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité, tu seras sauvé.Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Et vivez dans l'amour en suivant l'exemple de Christ, qui nous a aimés et qui s'est donné lui-même pour nous comme une offrande et un sacrifice dont l’odeur est agréable à Dieu.And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
Mais respectez dans votre cœur la sainteté de Dieu le Seigneur. Soyez toujours prêts à défendre l'espérance qui est en vous, devant tous ceux qui vous en demandent raison.But in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect.
Pourtant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, c'est de nos douleurs qu'il s'est chargé. Et nous, nous l'avons considéré comme puni, frappé par Dieu et humilié.Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.
Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec tous les saints!The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans votre cœur. Et soyez reconnaissants.And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
En réalité, c’est lui qui nous a faits; nous avons été créés en Jésus-Christ pour des œuvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous les pratiquions.For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
En vérité, en vérité, je vous le dis, qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, moi, et qui me reçoit reçoit celui qui m'a envoyé.Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.
En effet, de même que nous avons plusieurs membres dans un seul corps et que tous les membres n'ont pas la même fonction, de même, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ et nous sommes tous membres les uns des autres, chacun pour sa part.For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another.

En effet, il y a un seul Dieu et il y a aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes: un homme, Jésus-Christ.For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
en arrière12...7en avant

En savoir plus

Commentaires
Verset Biblique du Jour
Cependant, je vous dis la vérité: il vaut mieux pour vous que je m'en aille. En effet, si je ne m'en vais pas, le défenseur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.