Versets Biblique sur Jésus
Jésus les regarda et dit: «Aux hommes cela est impossible, mais non à Dieu, car tout est possible à Dieu.» | Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” |
Faisons-le en gardant les regards sur Jésus, qui fait naître la foi et la mène à la perfection. En échange de la joie qui lui était réservée, il a souffert la croix en méprisant la honte qui s’y attachait et il s’est assis à la droite du trône de Dieu. | Fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. |
Jésus lui dit: «Ne t'ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?» | Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” |
Celui qui déclare publiquement que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. | If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. |
Que votre attitude soit identique à celle de Jésus-Christ. | In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. |
Je leur donne la vie éternelle. Elles ne périront jamais et personne ne pourra les arracher à ma main. Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous et personne ne peut les arracher à la main de mon Père. Le Père et moi, nous sommes un. | I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. |
Mais lui, il était blessé à cause de nos transgressions, brisé à cause de nos fautes: la punition qui nous donne la paix est tombée sur lui, et c'est par ses blessures que nous sommes guéris. | But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed. |
Il n’y a de salut en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés. | Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved. |
Voici comment l'amour de Dieu s’est manifesté envers nous: Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. | This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. |
En effet, là où deux ou trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux. | For where two or three gather in my name, there am I with them. |
Jésus répondit: «Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.» | Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” |
Mais que Dieu soit remercié, lui qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! | But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité, tu seras sauvé. | If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés. | My command is this: Love each other as I have loved you. |
Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi. | Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. |
Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins conformément à sa richesse, avec gloire, en Jésus-Christ. | And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. |
En effet, il y a un seul Dieu et il y a aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes: un homme, Jésus-Christ. | For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. |
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Et vivez dans l'amour en suivant l'exemple de Christ, qui nous a aimés et qui s'est donné lui-même pour nous comme une offrande et un sacrifice dont l’odeur est agréable à Dieu. | And walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. |
Jésus leur parla de nouveau. Il dit: «Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura au contraire la lumière de la vie.» | When Jesus spoke again to the people, he said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” |
Mais respectez dans votre cœur la sainteté de Dieu le Seigneur. Soyez toujours prêts à défendre l'espérance qui est en vous, devant tous ceux qui vous en demandent raison. | But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect. |
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et pour l'éternité. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec tous les saints! | The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. |
En réalité, c’est lui qui nous a faits; nous avons été créés en Jésus-Christ pour des œuvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous les pratiquions. | For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. |
Pourtant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, c'est de nos douleurs qu'il s'est chargé. Et nous, nous l'avons considéré comme puni, frappé par Dieu et humilié. | Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted. |
Verset Biblique du Jour
Enfin, ayez tous les mêmes pensées et les mêmes sentiments, soyez pleins d'amour fraternel, de compassion, de bienveillance.Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Notification quotidienneEmailFacebookAndroid-appSur votre site webVerset de la Bible Aléatoire
Mon corps et mon cœur peuvent s’épuiser,Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et ma bonne part.Prochain verset!Avec Image