DailyVerses.net

24 Bible Verses about Goodness

« Epheser 4:32 »

NIV KJV ESV NKJV
X
LUT
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.Seid aber untereinander freundlich und herzlich und vergebt einer dem andern, wie auch Gott euch vergeben hat in Christus.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.Darum, solange wir noch Zeit haben, lasst uns Gutes tun an jedermann, allermeist aber an des Glaubens Genossen.
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt, die auf ihn trauen.
The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.Die Liebe sei ohne Falsch. Hasst das Böse, hängt dem Guten an.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law.Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Keuschheit; gegen all dies steht kein Gesetz.
All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf.
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.Man zündet auch nicht ein Licht an und setzt es unter einen Scheffel, sondern auf einen Leuchter; so leuchtet es allen, die im Hause sind. So lasst euer Licht leuchten vor den Leuten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.So wendet allen Fleiß daran und erweist in eurem Glauben Tugend und in der Tugend Erkenntnis und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Frömmigkeit und in der Frömmigkeit Brüderlichkeit und in der Brüderlichkeit die Liebe.
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.Hoffe auf den HERRN und tue Gutes, bleibe im Lande und nähre dich redlich.
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.Gott aber kann machen, dass alle Gnade unter euch reichlich sei, damit ihr in allen Dingen allezeit volle Genüge habt und noch reich seid zu jedem guten Werk.
What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.Der Mensch wünscht sich Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner.
I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.Ich glaube aber doch, dass ich sehen werde die Güte des HERRN im Lande der Lebendigen.
Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.Lasst kein faules Geschwätz aus eurem Mund gehen, sondern redet, was gut ist, was erbaut und was notwendig ist, damit es Gnade bringe denen, die es hören.
Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’ ”So spricht der HERR: Tretet hin an die Wege und schaut und fragt nach den Wegen der Vorzeit, welches der gute Weg sei, und wandelt darin, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seele! Aber sie sprachen: Wir wollen's nicht tun!
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.Lass ab vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old. Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von Ewigkeit her gewesen sind. Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen, gedenke aber meiner nach deiner Barmherzigkeit, HERR, um deiner Güte willen!
And who is he who will harm you if you become followers of what is good?Und wer ist's, der euch schaden könnte, wenn ihr dem Guten nacheifert?
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist.
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.”Lasst euch nicht verführen! Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.
Who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.Der sich selbst für uns gegeben hat, damit er uns erlöste von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das eifrig wäre zu guten Werken.
In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works.Desgleichen, dass die Frauen in schicklicher Kleidung sich schmücken mit Anstand und Besonnenheit, nicht mit Haarflechten und Gold oder Perlen oder kostbarem Gewand, sondern, wie sich's ziemt für Frauen, die ihre Frömmigkeit bekunden wollen, mit guten Werken.

Read more

Comments
Bible verse of the day
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies