AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)I have swept away your offenses like a cloud,
your sins like the morning mist.
Return to me,
for I have redeemed you. I have blotted out, as a thick cloud,
thy transgressions, and, as a cloud, thy sins:
return unto me;
for I have redeemed thee. I have blotted out your transgressions like a cloud
and your sins like mist;
return to me, for I have redeemed you. I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions,
And like a cloud, your sins.
Return to Me, for I have redeemed you. I have swept away your sins like a cloud.
I have scattered your offenses like the morning mist.
Oh, return to me,
for I have paid the price to set you free. I have swept away your transgressions like a cloud,
and your sins like mist;
return to me, for I have redeemed you. I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions,
and, as a cloud, your sins.
Return to me, for I have redeemed you. I have swept away your transgressions like a cloud
and your sins like a mist.
Return to me,
for I have redeemed you. A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence. Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.Next verse!With image