Je moet altijd zoeken naar wijsheid en kennis. Je mag nooit vergeten wat ik gezegd heb. | Zorg dat je wijs en verstandig wordt. Vergeet mijn woorden niet, maar doe wat ik je heb geleerd. |
Je kunt alleen wijs worden als je op zoek gaat naar wijsheid en inzicht. | Naar wijsheid verlangen is het begin van alle wijsheid. Van alles wat je hebt, is wijsheid het belangrijkste. |
Luister goed! Als je doet wat ik zeg, zul je een lang leven hebben. | Luister, mijn zoon, en geloof wat ik zeg. Dan zul je lang leven. |
Ik heb je geleerd hoe je moet leven. Je moet altijd het pad van de wijsheid volgen. | Ik leer je hoe je wijs kan worden. Dan zul je op het rechte pad blijven. |
Luister goed! Luister aandachtig naar mijn woorden. Denk er altijd aan, bewaar ze in je hart. En doe wat ik je zeg. | Mijn zoon, luister naar mijn woorden. Houd je oren open voor wat ik zeg. Vergeet mijn woorden nooit meer, maar bewaar ze diep in je hart. |
Denk altijd goed na voordat je iets zegt. Dat is het belangrijkste in je leven. | Bewaak je hart beter dan alle andere dingen. Want in je hart is de bron van het leven. |
Vertel geen leugens, en bedrieg andere mensen niet. | Zorg dat je mond geen verkeerde dingen zegt en dat er geen leugen over je lippen komt. |
Wees altijd eerlijk en betrouwbaar. | Laat je gedachten niet afdwalen naar slechte dingen. Kijk vastberaden recht voor je uit, naar het rechte pad. |
Denk ook goed na voordat je iets doet. | Zorg dat je altijd op de goede weg blijft en dat je altijd te vertrouwen bent. |
Blijf uit de buurt van het kwaad, en zorg dat je goed en eerlijk leeft. | Wijk niet van het rechte pad af. Blijf ver bij het kwaad vandaan. |