Blijf bidden en blijf daarbij waakzaam en dankbaar. | Volhardt in het gebed, weest daarbij waakzaam en dankt. |
Wees waakzaam, volhard in het geloof, wees moedig en sterk. | Blijft waakzaam, staat in het geloof, weest manlijk, weest sterk! |
Wees dus waakzaam, want jullie weten niet op welke dag jullie Heer komt. | Waakt dan, want gij weet niet, op welke dag uw Here komt. |
Wees waakzaam, wees op uw hoede, want uw vijand, de duivel, zwerft rond als een brullende leeuw, op zoek naar een prooi. | Wordt nuchter en waakzaam. Uw tegenpartij, de duivel, gaat rond als een brullende leeuw, zoekende wie hij zal verslinden. |
Laat u bij het bidden leiden door de Geest, iedere keer dat u bidt; blijf waakzaam en bid voortdurend voor alle heiligen. | En bidt daarbij met aanhoudend bidden en smeken bij elke gelegenheid in de Geest, daartoe wakende met alle volharding en smeking voor alle heiligen. |
Laat uw geest daarom voortdurend paraat zijn, wees waakzaam en vestig al uw hoop op de genade die u ontvangen zult wanneer Jezus Christus zich openbaart. | Omgordt dus de lendenen van uw verstand, weest nuchter, en vestigt uw hoop volkomen op de genade, die u gebracht wordt door de openbaring van Jezus Christus. |
Dus laten we niet slapen, zoals anderen, maar waken en op onze hoede zijn. | Laten wij dan ook niet slapen gelijk de anderen, doch wakker en nuchter zijn. |