E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também seu irmão. | Ora, temos, da parte dele, este mandamento: que aquele que ama a Deus ame também a seu irmão. |
Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido. | Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido. |
|
Um novo mandamento vos dou: Que vos ameis uns aos outros; como eu vos amei a vós, que também vós uns aos outros vos ameis. | Novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei, que também vos ameis uns aos outros. |
O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. | O meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. |
Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém! | Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. |
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças. | Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça. |
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade. | Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas de fato e de verdade. |
Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros. | Porque a mensagem que ouvistes desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros. |
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém! | A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. |
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém! | A graça do Senhor Jesus seja com todos. |
Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém! | Ora, a nosso Deus e Pai seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém! |
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. Amém! | A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. |
Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. | Não ameis o mundo nem as coisas que há no mundo. Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele. |
Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o Senhor pede de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a beneficência, e andes humildemente com o teu Deus? | Ele te declarou, ó homem, o que é bom e que é o que o Senhor pede de ti: que pratiques a justiça, e ames a misericórdia, e andes humildemente com o teu Deus. |
E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. | O segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. |
Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. | Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. |
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. | Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. |
E, respondendo ele, disse: Amarás ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças, e de todo o teu entendimento e ao teu próximo como a ti mesmo. | A isto ele respondeu: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento; e: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. |
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém! | Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém! |
Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente, cedo venho. Amém! Ora, vem, Senhor Jesus! | Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Certamente, venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus! |
A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei. | A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei. |
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus seja honra e glória para todo o sempre. Amém! | Assim, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém! |
E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que estes. | O segundo é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que estes. |
E não nos induzas à tentação, mas livra-nos do mal; porque teu é o Reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém! | E não nos deixes cair em tentação; mas livra-nos do mal pois teu é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém! |
A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com vós todos. Amém! | A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. |