When your eyes light on it, it is gone, for suddenly it sprouts wings, flying like an eagle toward heaven. | When you fix your gaze upon it, it is gone before you realize it. For it suddenly sprouts wings and flies up to the sky like an eagle. |
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. | Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. |
|
If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him. | If someone among you lacks wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without finding fault, and it will be given to him. |
Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. | Remain sober and alert, for your enemy the devil is on the prowl like a roaring lion, looking for someone to devour. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. |
This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. | This is the message that we have heard from him and that we declare to you: God is light, and there is no darkness at all in him. |
We have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules. | We have sinned and done what is wrong, we have acted wickedly and rebelled, we have rejected your commandments and your laws. |
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh. | For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. |
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. | Indeed, fornication and impurity of any kind, as well as greed, should not even be mentioned among you. Such talk is not fitting for saints. |
He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity. | One who is covetous will never be satisfied with money, nor will the lover of wealth be content with gain. This too is vanity. |
Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. | Blessed are you when people insult you and persecute you and utter all kinds of calumnies against you for my sake. |
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us as a sacrificial offering whose fragrance is pleasing to God. |
May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus. | May the God of perseverance and encouragement grant that you may live in harmony with one another, following in the example of Jesus Christ. |
Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. | Therefore, take care to live as intelligent people, and do not be like those who are senseless. Make the most of the present time, for this is a wicked age. |
All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation. | All this has been done by God, who has reconciled us to himself through Christ and entrusted us with the ministry of reconciliation. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. | Since in Christ Jesus neither circumcision nor lack of circumcision is worth anything. All that matters is faith expressing itself through love. |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. | You shall not take the name of the Lord, your God, in vain, for the Lord will not consider blameless those who take his name in vain. |
For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | For just as through the disobedience of one man the many were made sinners, so by the obedience of one man the many will be made righteous. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. |
When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes? | When riches increase, so do those who are eager to accumulate them, and those who have accumulated them must remain content simply to feast their eyes on them. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | Rejoice always; pray continually; give thanks in all circumstances; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.” | Do not succumb to the love of money, but be content with what you have, for God has said, “I will never forsake you or abandon you.” |
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? | Does God give you the Spirit and work mighty deeds among you because you have kept the Law or because you believed what you have heard? |