And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | But everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him. | But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. |
|
So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. | So after more fasting and prayer, the men laid their hands on them and sent them on their way. |
I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | “As I began to speak,” Peter continued, “the Holy Spirit fell on them, just as he fell on us at the beginning.” |
They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” | They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” |
Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ | For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, ‘The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.’ |
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. | Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. |
And now what are you waiting for? Get up, be baptized and wash your sins away, calling on his name. | What are you waiting for? Get up and be baptized. Have your sins washed away by calling on the name of the Lord. |
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. | God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him. |
After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. | After saying this, he was taken up into a cloud while they were watching, and they could no longer see him. |
We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. | We are witnesses of these things and so is the Holy Spirit, who is given by God to those who obey him. |
Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. | Those who believed what Peter said were baptized and added to the church that day—about 3,000 in all. |
‘For in him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. | Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. |
Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have. | Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did? |
They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. | All the believers devoted themselves to the apostles’ teaching, and to fellowship, and to sharing in meals (including the Lord’s Supper), and to prayer. |
Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. | And every day, in the Temple and from house to house, they continued to teach and preach this message: “Jesus is the Messiah.” |
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved. | There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved. |
When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways. | When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways. |
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. | I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes. |
They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | They all met together and were constantly united in prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus. |
Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” | Paul said, “John’s baptism called for repentance from sin. But John himself told the people to believe in the one who would come later, meaning Jesus.” |
For this is what the Lord has commanded us: “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.” | For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’ |
While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” | One day as these men were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Appoint Barnabas and Saul for the special work to which I have called them.” |